「オランダ」って英語では「ネザーランド」、現地語では「ネーデルラント」、さらに「ダッチ」という言葉も聞く…。
実はこれ、すべて同じ国=オランダを指しています。ではなぜこんなに呼び方があるのでしょうか?
この記事では、オランダの正式名称の違い・名前の由来・言語ごとの表現・歴史背景までをわかりやすく整理します。
結論:歴史・地理・言語が絡み合って呼び方が複数生まれた
- 正式名:Nederland / The Netherlands(低い土地)
- 日本名:オランダ(Holland由来)
- 英語形容詞:Dutch(ダッチ)
👉 どれも正しいが、背景が異なります。
オランダの正式名称は?
言語 | 正式名称 | 意味 |
---|---|---|
オランダ語 | Nederland | 低い土地 |
英語 | The Netherlands | 低地の国々 |
👉 Nederland=Netherlands=低い国
👉 国土の約26%が海抜0メートル以下の「低地国家」であることが由来
「オランダ」という日本語名の由来
- 元々は国の西部地域名「Holland(ホラント)」が語源
- 16世紀、ポルトガル人が「Holanda」と呼んでいた
- 日本にはポルトガル経由で「おらんだ → オランダ」と伝来
- 江戸時代の出島貿易でオランダが唯一の西洋交流国となり、日本ではこの名称が定着
👉 日本独自の呼び方はHolland起源の外来語
HollandとThe Netherlandsの違いは?
- Holland → オランダ国内の2州(北ホラント州・南ホラント州)
- The Netherlands → 国全体
👉 正式にはThe Netherlands(ネザーランド)が正解
👉 近年は政府も「Holland表記の使用控え」を推奨
Dutch(ダッチ)とは?
- オランダ人・オランダ語を表す英語の形容詞
- Dutch people(オランダ人)
- Dutch language(オランダ語)
- 語源はドイツ系ゲルマン語の古い表現「Deutsch」に由来
- 現代オランダ語では「Nederlands(ネーデルランズ)」が正しい
👉 Dutch=形容詞、Nederland=国名
なぜ呼び方が複数生まれたの?
- 歴史的経緯:複数州の連合体から形成された国
- 貿易の歴史:ポルトガル・日本・東インド会社など世界各国と交流
- 言語の違い:各国語で独自の呼び名が形成
👉 世界中の交流が深い国ならではの「呼び方の多様性」
他の言語での「オランダ」
言語 | 表記 | 意味 |
---|---|---|
フランス語 | Pays-Bas | 低い国 |
ドイツ語 | Niederlande | 低い国 |
スペイン語 | Países Bajos | 低い国々 |
👉 各国語でも「低地国家」という意味は共通している
オランダ人は自分の国を何と呼ぶ?
- Nederland(ネーデルラント) → 自国内での正式呼称
- Holland → 海外プロモーションでは過去使用されたが近年は非推奨
- The Netherlands → 国際的な正式名称として統一
日本人にとって「オランダ」とは
- 江戸時代の鎖国下で唯一の交易国
- 蘭学(オランダ医学・学問)として知識が流入
👉 日本文化史におけるヨーロッパ窓口だった歴史が今も呼称に残る
まとめ:オランダの呼び方は歴史の積み重ねの証
呼び方 | 使われ方 |
---|---|
Nederland | 現地での正式名称 |
The Netherlands | 国際公式名 |
オランダ(Holland由来) | 日本で定着 |
Dutch | 英語での形容詞 |
次にオランダの話題が出たら、ぜひこの豆知識を披露してみてください。きっと会話が一段と面白くなります!